【フレーズ】 throw ~ under the bus 《スロウアンダーザバス》
【意味】~を裏切る、~を見捨てる、~に責任を押し付ける
【ニュアンス解説】~をバスの下に投げる、という怖いフレーズですが
”仲間を見捨てる、裏切る”という意味で使われています。自分のこと
ばかりを考え、これまで味方だった相手を突如冷酷にも見捨ててしまう
見放すというようなニュアンスになります。
2012年5月13日にイギリスの公共テレビ局『チャンネル4』にて報道された「Married to the Moonies(ムーニーズと結婚して)」と題する約1時間のドキュメンタリー番組。
参加したイギリス在住の3人の若者を2011年7月から取材。祝福の相手が決まった3人の二世が、祝福式の準備から当日までの様子を放送。英語ですが内容は雰囲気でわかります。