2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して、5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して、5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して、5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して、5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
2013年8月、Canadian Institute of Englishのコットン先生が来日して5日間の『短期集中TESOLセミナー』が、新横浜で開催されました。(本年度の開催日付は、www.ciejapan.com のホームページをご確認ください。)40を超える『英語教授法』のレッスンが行われました。セミナ―参加者の感想です。
The foolish ostrich buries his head in the sand and thinks he is not seen.
日本語では、
頭隠して尻隠さずは、
英語では、愚かなダチョウは、
頭を砂の中に埋めて、
他からは見えないと思っている。
と表現するそうです。
ベリーさんは、
頭を敷物の下に隠して・・・
というところでしょうか。