加賀友禅の高平良隆氏が花鳥風月の為に作ってくれました!
これからの季節には準備しておきたいコートです。
柄も個性的です。
花鳥風月オリジナルの作品ですので他では手に入りません。
このほかにも多数、コートを取り揃えましたので
お気軽にお問い合わせ下さい。
http://k-fugetsu.com/p/ja/
*****************************
Haori is a hip- or thigh-length kimono-like jacket. Haori were originally worn only by men, until it became a fashion for women in the Meiji period. They are now worn by both men and women. Men's haori are typically shorter than women's.
7歳女の子用の小紋調の反物のご紹介です。
レンタル等では絵羽模様のお着物が多いですが
今回のような小紋調のお着物もとても個性的でお洒落です。
このお着物なら七五三だけでなくお正月などにもピッタリ!
お洒落な七五三を目指している方にお勧めです!
お気軽にお問い合わせ下さい。
http://k-fugetsu.com/p/ja/support/contact/
***********************
Shichi-Go-San is a traditional rite of passage and festival day in Japan for three and seven year-old girls and three and five year-old boys, held annually on November 15. As Shichi-Go-San is not a national holiday, it is generally observed on the nearest weekend.
7歳女の子用の小紋調の反物のご紹介です。
レンタル等では絵羽模様のお着物が多いですが
今回のような小紋調のお着物もとても個性的でお洒落です。
このお着物なら七五三だけでなくお正月などにもピッタリ!
お洒落な七五三を目指している方にお勧めです!
お気軽にお問い合わせ下さい。
http://k-fugetsu.com/p/ja/support/contact/
***********************
Shichi-Go-San is a traditional rite of passage and festival day in Japan for three and seven year-old girls and three and five year-old boys, held annually on November 15. As Shichi-Go-San is not a national holiday, it is generally observed on the nearest weekend.
八寸帯びのご紹介です。
最近は紬、小紋、色無地などの普段のお洒落用の着物が流行っています。
今回ご紹介する八寸帯はお洒落着の着物にピッタリです。
コーディネートの幅が広がります!
***********************
Obi is a belt for traditional Japanese dress, a part of kimono outfits.
The contemporary women's obi is a very conspicuous accessory.